Arabisch Übersetzer in Dortmund - beglaubigte Übersetzungen

beglaubigte Fachübersetzungen Arabisch in Dortmund

Sie benötigen immer dann einen öffentlich bestellt und vereidigt Übersetzer für Arabisch, wenn Urkunden oder Dokumente in Deutschland bei staatlichen Institutionen eingereicht werden sollen. Damit die Dokumente hier in Dortmund z.B. bei Ämtern, der Universität, bei Gericht oder dem Jobcenter anerkannt werden, muss es sich um eine beglaubigte Übersetzung von einem handeln öffentlich bestellt und vereidigt Übersetzer für die Sprachen Arabisch und Deutsch handeln.

Der Übersetzer muss dafür fachlich wie persönlich geeignet sein und gegenüber dem Landgericht seine Eignung nachweisen. Die beglaubigten Übersetzungen werden mit einem Stempel, der Unterschrift des Übersetzers und einem besonderen Beglaubigungsvermerk versehen und garantieren so gegenüber Ämtern und Behörden, dass die Übersetzung korrekt und vollständig ist. Übersetzungen von Übersetzern die nicht vereidigt und ermächtigt sind beglaubigte Übersetzungen anzufertigen werden von Ämtern und Behörden nicht anerkannt, selbst wenn es sich ebenfalls um eine hervorragende und vollständige Übersetzung handeln sollte. Eine beglaubigte Übersetzung ist dabei nur wenige Euro teurer als eine "normale" Übersetzung. Ob eine Beglaubigung notwendig ist, erschließt sich teilweise erst aus dem Zweck, für den die Übersetzung benötigt wird bzw. hängt davon ab bei welcher Einrichtung Übersetzungen eingereicht werden müssen. Soll ein Vertrag zwischen zwei Geschäftspartnern übersetzt werden, so ist eine Beglaubigung nicht zwingend erforderlich, soll derselbe Vertrag beim Finanzamt oder eine Behörde eingereicht werden so muss er zwingend beglaubigt werden. Gerade bei beglaubigten Übersetzungen muss zwingend der vollständige Inhalt übersetzt werden.

Das heißt das auch scheinbar nebensächliche Dinge wie Gebührenvermerke oder bestimmte Stempel trotzdem übersetzt werden. Der genaue Aufwand und damit der Preis der Übersetzung eines Dokuments lässt sich daher häufig erst nach der Durchsicht der Dokumente bestimmen. Gerne beraten wir Sie diesbezüglich persönlich in unserem Büro in Dortmund Bodelschwingh, telefonisch oder via Email und unterbreiten Ihnen nach Durchsicht Ihrer Unterlagen ein für Sie unverbindliches Angebot.



Amtlich annerkannte Spanisch Übersetzungen für Behörden in Deutschland auf Wunsch beglaubigte Übersetzungen von ermächtigten (amtlich annerkannten) Übersetzern für die Arabische Sprache
günstige Spanisch Übersetzungen für Privatpersonen und Unternehmen Persönliche Ansprechpartner - kompetenter Service
Technische Übersetzungsdienstleistungen - Fachübersetzungen Übersetzungen nach DIN-EN 15038:2006
Technische Übersetzungsdienstleistungen - Fachübersetzungen Termintreue
Technische Übersetzungsdienstleistungen - Fachübersetzungen Bei Bedarf Express-Übersetzungen

kostenloses Angebot für Arabisch Übersetzungen














Wer heutzutage geschäftliche Beziehungen ins Ausland pflegt, wird mittlerweile häufig mit der arabischen Sprache in Kontakt kommen. Doch auch in anderen Bereichen wie zum Beispiel bei Behördengängen, Aufklärungsgesprächen zwischen einem Arzt und seinem Patienten oder anderen Angelegenheiten ist Arabisch immer mehr auf dem Vormarsch. Zum einen liegt das daran, dass in Deutschland mittlerweile viele Menschen leben, deren Muttersprache Arabisch ist und die aufgrund von Unruhen und Krieg in ihrer Heimat hier Schutz und Sicherheit suchten. Zum anderen handelt es sich bei der arabischen Sprache nicht zuletzt auch um die wohl wichtigste Sprache im Nahen Osten. In 22 Ländern gilt sie als die offizielle Amtssprache, in 11 weiteren Ländern wird Arabisch als Muttersprache gesprochen. Auch in den Vereinten Nationen nimmt die arabische Sprache einen hohen Stellenwert ein und gehört neben Englisch, Spanisch, Russisch, Französisch und Chinesisch zu einer der sechs offiziellen Amtssprachen der UN.

Zu unterteilen ist Arabisch in vier Unterkategorien verschiedener Dialekte, die so unterschiedlich zum jeweils anderen sind, dass hier schon oft Missverständnisse in der Kommunikation auftreten können. In Nordafrika spricht man etwa nordafrikanisches Arabisch in den Ländern Tunesien, Marokko, Libyen und Algerien.

Hiervon unterscheiden sich das in Ägypten und im Sudan gesprochene Arabisch, sowie die ostarabischen Dialekte aus Syrien, Jordanien, Palästina, dem Irak und dem Libanon und letztendlich die arabische Sprache der so genannten Golfstaaten, zu denen die Vereinigten Arabischen Emirate zählen und auch Länder wie Bahrain, Katar, Saudi-Arabien, Jemen, Oman und Kuwait. Diese Unterschiede in der arabischen Sprache machen es oft schwierig, genau zu verstehen, was der jeweilige Gesprächspartner mitteilen möchte. Genauso schwierig kann es sein, selbst die richtigen Worte zu vermitteln. Missverständnisse in der Kommunikation untereinander sind somit keine Seltenheit. In den letzten Jahren neigt man dazu, eine gemeinsame Sprache, das so genannte Standard-Arabisch, zu etablieren, um eventuelle Missverständnisse untereinander gar nicht mehr auftreten zu lassen. TV- und Rundfunksender machen von diesem standardisierten Arabisch mehr und mehr Gebrauch, sodass die Gesellschaft zwei Lager vertritt und zwischen dem Standard und regionalen Dialekten unterscheidet.

Was alle unterschiedlichen Dialekte jedoch verbindet, ist die gemeinsame Schriftsprache. Hierbei handelt es sich um das klassische Arabisch, das in allen der oben genannten Länder problemlos verstanden werden kann. Wie nun also zu erkennen ist, ist die arabische Sprache so vielseitig und vielschichtig wie die Menschen, die Arabisch sprechen.



Übersetzung Arabisch-Deutsch / Deutsch-Arabisch

Geht es also um Übersetzungen der arabischen Sprache, ist es von enormer Wichtigkeit, einen Dolmetscher mit ins Boot zu holen, der diese Unterschiede kennt, die arabische Sprache beherrscht und somit klar und deutlich mit Geschäfts- und Vertragspartnern kommunizieren kann. Nur so werden Missverständnisse aus dem Weg geräumt, unter Umständen sogar schon im Keim erstickt und ein vertrauensvolles Miteinander wird als Basis einer jeden Beziehung geschaffen. Hierbei ist es essentiell, dass ein Dolmetscher der arabischen Sprache ohne Probleme zwischen zwei Geschäftspartnern vermittelt, genauso muss er auch bei einem Gespräch zwischen einem Arzt und seinem Patienten Fragen auf beiden Seiten beantworten können und bei Behördengängen beide Seiten in Einklang bringen.

Unser Übersetzungsbüro in Dortmund hat sich genau auf diese Aufgaben spezialisiert und steht Ihnen in allen wichtigen Belangen rund um die arabische Sprache mit Rat und Tat zur Seite. Unsere Spezialgebiete sind medizinische und juristische Fachübersetzungen. Häufig werden wir aber auch von Privatkunden beauftragt die z.B. für eine Hochzeit eine beglaubigte Übersetzung für das Standesamt benötigen.

Wir gewährleisten einen reibungslosen Austausch von Informationen zwischen Behörden, Ärzten, Betreuern, Pädagogen, karitativen Einrichtungen und vielen weiteren Partnern, bei denen eine fehlerfreie Übersetzung der deutschen in die arabische Sprache und auch umgekehrt notwendig wird. Unsere Dolmetscher in Dortmund sind sowohl mit den verschiedenen Gegebenheiten der arabischen Sprache vertraut, als auch mit den kulturellen Lebensgewohnheiten und der Lebenssituation im arabischen Sprachraum.

Die langjährige Berufserfahrung macht es unseren ermächtigten Übersetzern möglich, einfach und zuverlässig zwischen zwei Partnern zu vermitteln. Beglaubigte Übersetzungen von Schriftstücken sind ebenso möglich, wie auch die Begleitung zu wichtigen Terminen in Dortmund und Umgebung oder auch Gespräche am Telefon, die einer kompetenten Übersetzung durch einen Dolmetscher bedürfen. Bei uns erhalten Sie ein maßgeschneidertes Paket, das individuell an Ihre Bedürfnisse angepasst wird, sodass Sie mit vollster Zufriedenheit von unseren Leistungen profitieren können. Senden Sie uns einfach eine Nachricht über das Kontaktformular oder rufen Sie uns an!

Englisch Dortmund | beglaubigte Russisch Übersetzung | Französisch in Dortmund | Polnisch Übersetzer | Thai Übersetzer | Tschechisch in Dortmund | Ukrainisch Übersetzer | Spanisch Übersetzer